留学質問箱

ここはドイツ留学に関する質問の掲示板です

荒らし対策でhttpという文字列は禁止にしてあります。      HPを投稿記事内で紹介するにはhttpを抜かして書いて下さい。

  • 表示モードは自分で変えることが出来ます(クッキーでその後ずっとそれが標準モードになります)。バーの「設定」をクリックしてお好きな表示方法をお選びください。
  • 過去に同じ質問があるかもしれませんので、 出来れば掲示板の過去ログを確認してから投稿してください。
  • 留学天国MLに登録いただきますと、 このBBSの投稿も受け取ることが出来ます。
  • 内容は個人の経験や意見に基づいています。 事実と異なる場合もありますので、
    自己の責任で 情報の取捨選択を行なったうえ、行動にうつして下さい。
  • この質問箱は、たこが全ての質問に答えるというわけではありません。
    知っている事なら答えられますが、知らない事にレスはつけられません。
    もし情報をもっている方がいらっしゃれば、たこに遠慮せず、
    どんどんお書き込み下さい。
  • 質問される方は、なるべくメールアドレスをお残し下さい。 掲示板上で答えにくい質問の場合、解答者から直接メールが届くこともあります。   「非表示」にしても、「レスがあった場合メールがほしい」を選びますと、記事対する返信をうけとれます。   「匿メール」をお選びいただきますと、投稿者はアドレスを公開されることなく、投稿者にメールを送りたい人は専用フォームからメールを送ることが出来ます。
  • 質問に対する解答は解答者の善意によって行われています。 ネットだからといって「ただで情報を取得できて当たり前」という考えはお止め下さい。 答えを書くのにも、時間と労力がかかっているのです。 情報をもらった場合、一言でもお返事をいただけると、 情報提供者の方も「ちゃんと情報が本人に伝わった」という安心感をもてます。 ただし、サーバーの負担を減らすため、お礼のみの投稿は、 一定期間をもって管理人が削除いたします。ご容赦くださいませ。
Counter 




【ニコニコ掲示板】 ←サイト管理人(たこ)に対するメッセージはこちらへ!
【生活質問箱】 ←ドイツ生活に関する質問はこちらへ!
【どんどこ掲示板】 ←一つのテーマで話し合いたい時はこちらへ!
@@@@@@@@@@ニコニコ掲示板で同じ話題が続いた時も、こちらへ自主移動お願いします
【広告掲示板】 ←宣伝のための投稿はこちらへ!
Google
Web 旧留学質問箱 留学天国コンテンツ

★旧留学質問箱には過去5年分の投稿があります。投稿の前にこちらも検索してください★
(現留学質問箱の検索はメニューバーの中にあります)



 
22 / 72 ツリー ←次へ | 前へ→

ドイツで翻訳を学びたいのですが… いち 09/9/16(水) 21:00
Re:ドイツで翻訳を学びたいのですが… たこ(管理人) 09/11/8(日) 0:57
Re:ドイツで翻訳を学びたいのですが… いち 09/11/11(水) 23:29
Re:ドイツで翻訳を学びたいのですが… ゆうじ 09/12/19(土) 0:55

ドイツで翻訳を学びたいのですが…
 いち E-MAIL  - 09/9/16(水) 21:00 -

引用なし
パスワード
   ドイツの大学で翻訳を勉強したいのですが、情報があまりなく、困っています。
ボン大学には日独翻訳コースがあると聞いたのですが、入学レベルや講座内容をわかる範囲で結構なので、教えていただきたいです。
<Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 7.0; Windows NT 5.1; GTB6; .NET CLR 2.0.50727; e...@EM114-48-102-110.pool.e-mobile.ne.jp>

Re:ドイツで翻訳を学びたいのですが…
 たこ(管理人)  - 09/11/8(日) 0:57 -

引用なし
パスワード
   ▼いちさん:
>ドイツの大学で翻訳を勉強したいのですが、情報があまりなく、困っています。
>ボン大学には日独翻訳コースがあると聞いたのですが、入学レベルや講座内容をわかる範囲で結構なので、教えていただきたいです。

ドイツで日独翻訳コースがあるのはボン大学だけだと思います。
最近ハイデルベルクに日独通訳コースができたと聞いた気もしますが。

ボン大学の内容、翻訳技術の向上を目的として日本人が入ってもあまり意味がないと思います。学位をとるためだけでしたらOKかもしれません。
しかも日本人なのに日本語の語学授業受けなければなりません。週に3コマもあるので結構時間の無駄です。講師も翻訳の専門家はいません。
ほかの言語の翻訳で学んだ方がいいのでは…
<Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 7.0; Windows NT 6.0; WOW64; GTB6.3; SLCC1; .NET ...@p5B20864E.dip0.t-ipconnect.de>

Re:ドイツで翻訳を学びたいのですが…
 いち E-MAIL  - 09/11/11(水) 23:29 -

引用なし
パスワード
   ▼たこ(管理人)さん。
貴重な情報、ありがとうございます。

>学位をとるためだけでしたらOKかもしれません。

学位をとっても、内容がなければ意味ないですよね。今、大学では文学を専攻してるので、やはりそちらの方面で留学を検討してみます。

>講師も翻訳の専門家はいません。

ドイツは翻訳の先進国だと思っていたので、大学でも翻訳の専門家がたくさんいるものだと思っていました。翻訳の指導者があまりいないという状況は日本とあまり変わらないのでしょうか。少し残念です。
<Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 7.0; Windows NT 5.1; GTB6; .NET CLR 2.0.50727; e...@EM114-48-74-139.pool.e-mobile.ne.jp>

Re:ドイツで翻訳を学びたいのですが…
 ゆうじ  - 09/12/19(土) 0:55 -

引用なし
パスワード
   いちさん こんにちは

いちさんがどんな分野で翻訳者になりたいのか分からないのですが
もし要国家資格の分野であるならば、
大学での専攻を新調に吟味することをおすすめします。

というのも、Kultusministerium の翻訳・通訳部門担当者に聞いたのですが
EUレベルでの話し合いにより、ドイツでも国家認定翻訳者の
認定条件が大幅に変わる予定であるそうで、
特定の学科を卒業していることが最低条件になるようです。

転ばぬ先の杖ということで、
ドイツで滞在希望の州のKultusministeriumに連絡をとり
翻訳者の資格認定について詳しい資料を取り寄せて
卒業学部に制限などないかどうか、調べた方が良いと思います。

▼いちさん:
>▼たこ(管理人)さん。
>貴重な情報、ありがとうございます。
>
>>学位をとるためだけでしたらOKかもしれません。
>
>学位をとっても、内容がなければ意味ないですよね。今、大学では文学を専攻してるので、やはりそちらの方面で留学を検討してみます。
>
>>講師も翻訳の専門家はいません。
>
>ドイツは翻訳の先進国だと思っていたので、大学でも翻訳の専門家がたくさんいるものだと思っていました。翻訳の指導者があまりいないという状況は日本とあまり変わらないのでしょうか。少し残念です。
<Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; ja; rv:1.9.1.3) Gecko/20090824 Firefo...@92.117.127.235>

22 / 72 ツリー ←次へ | 前へ→
ページ:  ┃  記事番号:
114,870
(SS)C-BOARD v3.5.4 is Free.